2019/03/08 May English Club
words and expressions
It's my beater bike.
my beater bike means for daily use.
beat ----> defeat, hit, music, tone
beater-----> US, informal : an old car that is in poor condition / おんぼろ
beater cellphone
My Bianchi is my fun bike.
touring bike ----> ツーリング自転車
touring -----> 旅行をすること
tenderizer ----> to make (meat) softer before cooking it so that it is easier to cut and eat /肉たたき器
sloppy -----> だらしない、(服が)だぼだぼな
no frills --------> A no-frills product or a service is basic and has no extra or unnecessary details / 余計な飾りを省いた、実用本位の、実用的な
She is a no frills girl. / 飾らない子
disposable(名詞、形容詞)------> 消耗品、使い捨て
brainwash ----->to cause (someone) to think or believe something by using methods that make a person unable to think normally/ 洗脳する
neutral(名詞、形容詞)------> 中立
constitution -----> 憲法、規約、体質
congress ------> 国会、会議
Diet proceedings on television/ live TV broadcasts of parliamentary------> 国会中継
loudspeaker -----> 拡声器、スピーカー
How would you say "NHK放送受信料” in English? -----> a Broadcast Receiving Contract(?)
small procedure or minor procedure -----> 小さな処置、簡単な処置
デットボール------> a hit by a pitch
In the US, it is rude behavior that the pitcher tips his hat after hitting by a pitch.
------> アメリカではピッチャーがデッドボールを投げた後、帽子を軽く持ち上げて(謝る動作)をするのは失礼な行為
-----> it means to make fun of the hitter. / バッターをからかう意味になる
baseball hat (baseball capとは言わない)
アメリカでは謝るとき手を合わせたり掌を下に向けて(抑えて)というような動作をしながらsorry, sorry と言うことがある
Oh my Godを使う日本人は多いが、渡し箸をするのと同じくらい悪いマナー。絶対使わないように!
Oh my goodness. なら使えるがネイティブスピーカーがとりわけて勧めることはない
Discussion Topics
#1. You have to pay NHK Broadcast Receiving Contract. Agree or Disagree. Why?
#2 What do you think about school lunch free?